-
Traductions Fr/Jap
~ Içi je vais mettre des traductions de Japonais . ~
-
Par ღRosalie Kobayashiღ le 3 Juillet 2016 à 10:41
Comment employer les suffixes (rajouté aux prénom) ~
-Chan : Suffixe familier et amical rajouté après un prénom. S'adresse surtout aux enfants.
-Kun : Suffixe familier et amical rajouté après un prénom. S'adresse davantage aux hommes.
-San : Suffixe respectueux rajouté après un nom propre. Ce terme signifie madame, mademoiselle, ou monsieur.
votre commentaire -
Par ღRosalie Kobayashiღ le 8 Janvier 2016 à 23:28
Les proverbes :
(Français ~ Kanji ~ Kana ~ Romaji)
Après la pluie vient le beau temps : 雨降って地固まる。 : あめふってじかたまる。 : Amefutte ji katamaru
Le bonheur se cache dans les restes : あまり物には福がある。 : あまりものにはふくがある。 : Amarimono niha fuku ga aru
En donnant sans arrière-pensée, on peut recevoir bien plus : 蝦で鯛を釣る。 : えびでたいをつる。 : Ebi de tai wo tsuru
Apprend la sagesse dans la sottise des autres : 人の振り見てわが振り直せ。 :ひとのふりみてわがふりなおせ。 : Hito no furimite wagafurinaose
Faire d'une pierre deux coups : 一石二鳥。 : いっせきにちょう。 : Isseki nichō
La grenouille au fond du puit ne verra jamais l'océan : 井の中の蛙大海をしらず。 : いのなかのかわずたいかいをしらず。 : I no naka no kawazu taikai wo shirazu
La persévérance vient à bout de tout : 石の上にも三年。 : いしのうえにもさんえん。 : Ishino uenimo sannen
Le bonheur sourit à ceux qui agissent. : 犬も歩けば棒に当たる。 : いぬもあるけばぼうにあたる。 : Inu mo arukeba bō ni ataru
Les mots qu'on n'a pas prononcés sont des fleurs : 言わぬが花。 : いわぬがはな。 : Iwanu ga hana
Toute rencontre est importante, car elle est peut-être unique : 一期一会。 : いちごいちえ。 : Ichigo ichie
L'argent ouvre toutes les portes. : 地獄の沙汰も金しだい。 : じごくのさたもかねしだい。 : Jigokuno satamo kane shidai
Demander ne coûte qu'un instant d'embarras. Ne pas demander, c'est être embarrassé toute sa vie : 聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥。 : きくはいっときのはいきかぬはいっしょうのはじ。 : Kiku ha ittoki no haji kikanu ha isshō no haji
Le temps file comme le vent : 光陰矢のごとし。 : かおういんやのごとし。 : Kōinyano gotoshi
Si tu as fait le maximum, tu n'as plus qu'à attendre tranquillement. :果報は寝て待て。 : かほうはねてまて。 : Kahō ha nete mate
Tel père, tel fils / Les chiens ne font pas des chats : 蛙の子は蛙。 : かえるのこはかえる。 : Kaeru no ko ha kaeru
On peut tourner la page : 水に流す。: みずにながす。: Mizu ni nagasu
Jeter de l'huile sur le feu : 鬼に金棒。: おににかなぼう。: Oni ni kanabō
Le cœur des femmes ressemble au ciel d'automne, car capricieux : 女心と秋の空。: おんあごころとあきのそら。: Onnagokoro to akinosora
N'attend pas pour faire ce que tu as décidé : 思い立ったが吉日。: おもいたったがきちじつ。: Omoitatta ga kichijitsu
Qui se ressemble s'assemble : 類は友を呼ぶ。: るいはともをよぶ。: Ruiha tomowo yobu
Loin des yeux, loin du cœur : 去る者は日々に疎し。: さるものはひびにうとし。: Saru mono wa hibi ni utoshi
Nul n'est parfait : 猿も木から落ちる。: さるもきからおちる。: Sarumo kikara ochiru
Aucune route n'est longue aux côtés d'un ami : 旅は道連れ。: たびはみちづれ。: Tabi ha michidure
La chance sourit même à ceux qui ne l'attendent pas : 棚から牡丹餅。: たなからぼたもち。: Tana kara botamochi
Le bonheur va vers ceux qui savent rire : 笑う門には福来たる。: わらうかどにはふくきたる。
: Warau kado niha fuku kitaru
Il vaut mieux s’abriter sous un grand arbre : 寄らば大樹の蔭。: よらばたいじゅのかげ。: Yoraba taiju no kage
votre commentaire -
Par ღRosalie Kobayashiღ le 8 Janvier 2016 à 22:22
Les mots français repris par les japonais :
Avant-titre : アバンタイトル : Abantaitoru
Bonjour : バンジュー / ボンジュー : Banjū / Bonjū
Bourgeois : ブルジョワ : Burujowa
Cadeau / Présent : プレゼント : Purezento
Chanson (désigne souvent la vieille chanson française) : シャンソン : Shanson
Crayon : クレヨン : Kureyon
Encore (crié à la fin d'un concert) : アンコール : Ankōru
Engagement : アンガージュマン : Angājuman
Enquête : アンケート : Ankēto
Grotesque (désigne exclusivement ce qui a une forme bizarre) : グロテスク : Gurotesuku
Haute couture : オートクチュール : ōtokuchūru
Mademoiselle : マデモアゼル : Mademoazeru
Mayonnaise : マヨネーズ : Mayonēzu
Merci : メルシ : Merushi
Pantalon : パンタロン : Pantaron
Pot-au-feu : ポトフ : Potofu
Prêt-à-porter : プレタポルテ : Puretaporute
Pyjama : パジャマ : Pajama
Ratatouille : ラタツイユ : Ratatsuiyu
Restaurant : レストラン : Resutoran
Romance : ロマンス : Romansu
Tout va bien? / Tu vas bien?: ツバビアン : Tsubabian
Très bien : トレビアン : Torebian
Vacances : バカンス : Bakansu
votre commentaire -
Par ღRosalie Kobayashiღ le 21 Octobre 2015 à 15:12
Les indications ~
Indications : Shiji : 指示
Direction : Houkou : 方向
Où : Doko : どこ
Ici : Koko : ここ
Là : Soko : そこ
Nord : Kita : 北
Sud : Minami : 南
Est : Higashi : 東
Ouest : Nishi : 西
Nord-est : Hokutou : 北東
Nord-ouest : Hokusei : 北西
Sud-est : Nantou : 南東
Sud-ouest : Nansei : 南西
Derrière : Ushiro : 後ろ
Gauche : Hidari : 左
Droite : Migi : 右
Dessus : Ue : 上
Dessous : Shita : 下
Ascendant : Ue e : 上へ
Descendant : Shita : 下へ
Devant : Zenmen : 前面
Derrière : Ushiro : 後ろ
A côté : Tonari : 隣
A côté de : Yoko : 横
En face : Hantai : 反対
A l'intérieur : Naka : 中
A l'extérieure : Soto : 外
Près : Chikai : 近い
Loin : Tooi : 遠い
Région : Chiiki : 地域
Proximité : Kinjo :近所
Autour : Sokorahen : そこら辺
Cette article est important si vous désirez partir en voyage au Japon ;)
votre commentaire -
Par ღRosalie Kobayashiღ le 14 Septembre 2015 à 20:20
Le temps : Kikan : 期間~
Seconde : Byou : 秒
Minute : Fun : 分
Heure : Jikan : 時間
Jour, journée : Hi, nichi : 日
Semaine : Shuukan : 週間
Quinze jours, quinzaine : Nishuukan : 2週間
Mois : Tsuki : 月
Année : Nen, yoshi : 年
Décennie : Juunenkan : 10年間
votre commentaire -
Par ღRosalie Kobayashiღ le 26 Août 2015 à 15:48
Les Articles ~
Articles : Kiji : 記事
Le :
Un, une :
Un (nombres) : Hitotsu : 一つ
Certains : Ikutsu ka no : いくつかの
Peu : Shoosuu no : 少数の
Le livre : Hon : 本
Les livres : Hon : 本
Un livre : Hon: 本
Un livre (nombres) : 1 satsu no hon : 1冊の本
Des livres : Ikutsu ka no shoseki : いくつかの書籍
Quelques livres : Suu satsu no hon : 数冊の本
Les articles Utiles (Article défini, indéfini et la liste des produits alimentaires) ~
Nourriture : Shokuhin : 食品
Amandes : Aamondo : アーモンド
Pain : Pan : パン
Petit déjeuner : Asa gohan : 朝ごはん
Beurre : Bataa : バター
Bonbons : Okashi : お菓子
Fromage : Chiizu : チーズ
Poulet : Keiniku : 鶏肉
Cumin : Kumin : クミン
Dessert : Dezaato : デザート
Dîner : Ban gohan : 晩ご飯
Poisson : Sakana : 魚
Fruit : Furuutsu : フルーツ
Glace : Aisukuriimu : アイスクリーム
Agneau : Ramu : ラム
Citron : Remon : レモン
Déjeuner : Hiru gohan : 昼ご飯
Repas : Gohan : ご飯
Viande : Niku : 肉
Four : Oobun : オーブン
Poivre : Koshoo : コショウ
Plantes : Shokubutsu : 植物
Porc : Butaniku : 豚肉
Salade : Sarada : サラダ
Sel : Shio : 塩
Sandwich : Sandoicchi : サンドイッチ
Saucisse : Sooseeji : ソーセージ
Sucre : Satoo: 砂糖
Dîner : Ban gohan : 晩ご飯
Dinde : Shichimenchoo : 七面鳥
Pomme : Ringo : リンゴ
Banane : Banana :バナナ
Oranges: Orenji : オレンジ
Pêches : Momo : 桃
Arachide : Piinattsu : ピーナッツ
Poires : Nashi : 梨
Ananas : Painappuru : パイナップル
Raisin : Budoo : 葡萄
Fraises : Ichigo : 苺
Légumes : Yasai : 野菜
Carrot : Ninjin : ニンジン
Maïs : Toomorokoshi : トウモロコシ
Concombre : Kyuuri : キュウリ
Ail : Ninniku : ニンニク
Laitue : Retasu : レタス
Olives : Oriibu : オリーブ
Oignons : Tamanegi : 玉葱
Poivrons : Piiman : ピーマン
Pommes de terre : Jagaimo : ジャガイモ
Citrouille : Kabocha : カボチャ
Haricots : Mame : 豆
Tomates : Tomato : トマト
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique